Экранизируй это: «Эшенден, или Британский агент» Сомерсета Моэма (1927)

Поделиться
Скопировать
VK Telegram WhatsApp Одноклассники

Эшенден, или Британский агент
КИНОТВ

Алексей Васильев рассказывает про произведение, которое уже мелькало на большом и малом экранах, но, как кажется нашему автору, создатели не проявили должного уважения и прошляпили интересные и даже захватывающие возможности первоисточника. Исправляем ошибки прошлого и собираем каст для экранизации.

Нельзя сказать, что кинематограф не подступался к «Эшендену». Подступался, и ещё как. Альфред Хичкок создал один из первых своих фильмов, «Секретный агент» (1936), опираясь на пару мотивов из романа. Но именно что на пару. Даже когда в 1991 году «Эшендена» превратили в сериал, воспользовались далеко не всеми ситуациями, описанными в книге. Да, структура романа подразумевает разбитие на главы, дела шпиона времён Первой мировой. Но интересно как раз воссоздать на экране полный образ книги. В начале которой Моэм ведёт долгий разговор и даже спор с современной ему литературой о необходимости завязки, кульминации и развязки. А следом пишет шпионскую книгу, где развязки то и дело провисают. И хотя Эшенден исключительно интеллигентный, ехидный чувак, он то и дело сталкивается с мелодрамой самого дешёвого пошиба.

Поэтому я так и вижу в роли испанской танцовщицы Джулии Лаццари королеву аргентинской мыльной оперы Наталию Орейро. А в роли её ухажёра Чандры Лала — звезду индийских боевиков Шахрукх Кхана.

Размалёванная старушонка мисс Кинг, пародия на человека, — это ли не роль для эксцентричной Сары Майлз? «Мисс Кинг была крошечной старой женщиной, являя собой небольшое количество костей в мешке из морщинистой кожи. Её лицо было изборождено глубокими складками. С первого взгляда становилось ясно, что она носит парик. Накладные волосы мышиного цвета имели весьма сложную причёску, но на голове сидели иногда криво. Кроме того, дама обожала яркую раскраску — её видавшие виды щёки украшали алые пятна, а губы были кроваво-красными. Облачалась она в фантастически яркие, весёлые наряды, выглядевшие так, словно были куплены по случаю в лавке подержанной одежды. В дневное время мисс Кинг носила огромные, исключительно девичьи шляпки. Вышагивала она в крошечных, элегантных туфельках на высоченном каблуке. Вид её был настолько гротескным, что вызывал не насмешку, а ужас. Увидев её на улице, люди впадали в оцепенение и, открыв рты, долго смотрели ей вслед». А австрийская баронесса со стружкой ненатуральных волос — разве не Шарлиз Терон? «Даме было уже за сорок, однако она оставалась изумительно красивой. Красота эта была ослепительной, хотя, возможно, чуть-чуть жестковатой. Баронесса была крашеной блондинкой. Её золотистые волосы имели металлический блеск. Они были красивы, но отнюдь не соблазнительны. Эшенден с самого начала решил, что это вовсе не те волосы, которые вы хотели бы обнаружить в своём супе. У неё были прекрасные черты лица, голубые глаза, прямой нос и бело-розовая кожа, которая, на взгляд Эшендена, слишком туго обтягивала кости. Декольте дамы было весьма щедрым, а её белый и довольно обширный бюст имел все качества мрамора. В её облике не имелось ничего, что говорило бы о наличии той податливой нежности, которую некоторые чувствительные мужчины находят столь соблазнительной. Одевалась дама прекрасно, но ювелирных изделий почти не носила, и Эшенден, кое-что знавший о подобных вещах, пришёл к заключению, что верховные власти, открыв для неё карт-бланш у портных, решили, что будет нескромно, или не посчитали необходимым снабдить её кольцами и жемчугом. Тем не менее баронесса была настолько яркой женщиной, что даже и без рассказа Р. о похождениях министра Эшенден решил, что одного её вида достаточно, чтобы пробудить у любого мужчины, на котором она попытается использовать свои чары, чувство благоразумия».

У Хичкока Эшендена играл Джон Гилгуд. Но у нас сейчас есть актёр получше. Внешне идеально подходящий под типаж Первой мировой. Внутренне — способный быть неуловимым, внимательным — и недосягаемым. Открытым к мелодраме прочих людей — но не способным на свою собственную. Роберт Паттинсон.

уэс андерсон
Уэс Андерсон/фото взято с сайта www.indiewire.com

Есть невероятный Безволосый Мексиканец по имени Мануэль Кардона. Урод, обожаемый женщинами. Лопоухий. Совсем как Том Харди. «Безволосый Мексиканец оказался довольно рослым и скорее худощавым, но производил впечатление большой физической силы; одет он был в модный синий костюм, из нагрудного кармана эффектно торчал край шёлкового носового платка, на запястье поблёскивал золотой браслет. Черты лица у него были правильные, но неестественно крупные, а глаза карие, с глянцем. У него совсем не было волос. Желтоватая кожа гладкая, как у женщины, ни бровей, ни ресниц; а на голове довольно длинный светло-каштановый парик, и локоны ниспадали на шею в нарочито артистическом беспорядке. Эти искусственные локоны и гладкое изжелта-бледное лицо в сочетании с франтовским костюмом создавали вместе облик, на первый взгляд слегка жутковатый. Безволосый Мексиканец был с виду отвратителен и смешон, но от него трудно было отвести взгляд — в его странности было что-то завораживающее».

Есть парочка — английский муж и немецкая жена, невозможное сочетание в годы войны. Эти двое просто очень любят друг друга. И в то же время — именно они повинны в гибели прекрасного молодого испанца, которую Эшенден никак не может им простить. Муж — Грантли Кейпор: «Теперь Эшенден имел возможность рассмотреть Грантли Кейпора как следует, и он обратил внимание, насколько его маленькие серо-зелёные глазки, которые вчера вечером разглядеть было трудно, не вяжутся с красным добродушным, открытым лицом. Эти бегающие глазки, казалось, всё время прячутся, но стоило Кейпору о чём-то задуматься, как взгляд его мгновенно застывал. Поэтому возникало странное ощущение, будто по его глазам можно было наблюдать за работой мозга. Такие глаза доверия никак не внушали; располагали к себе добродушная широкая улыбка, открытое обветренное лицо, какая-то уютная полнота, громкий, раскатистый голос — но только не глаза. Сейчас он использовал всё своё обаяние. Беседуя с ним в свойственной ему стеснительной, хотя и непринуждённой, обезоруживающей манере, Эшенден не мог отделаться от мысли, что его собеседник — самый настоящий предатель, что он изменил родине всего лишь за сорок фунтов в месяц». Полагаю — Джуд Лоу.

Джуд Лоу в сериале «Новый Папа»/HBO

Жена: «Эшенден, пообедав, вышел в холл, Кейпор встал ему навстречу и церемонно представил его своей супруге. Та сухо поклонилась и на вежливое приветствие Эшендена улыбкой не ответила: нетрудно было заметить, что держалась она подчёркнуто враждебно, от чего Эшендену стало почему-то спокойнее. Это была довольно некрасивая женщина лет сорока, с нежной кожей и расплывчатыми чертами лица; её светло-каштановые волосы были заплетены в уложенную вокруг головы косу на манер прусской королевы наполеоновских времён. Плечи у неё были широкие, руки полные, бюст мощный, лицо же совсем не глупое; она производила впечатление женщины с характером, и Эшенден, достаточно долго живший в Германии и хорошо этот тип знавший, вполне мог допустить, что такая женщина не только хорошо готовит, обхаживает мужа, гуляет по горам, но и в курсе абсолютно всех его дел». Снимай мы фильм в 1980-х, и вопросов бы не возникло: Ханна Шигулла. Сегодня я бы сказал: Софи Гробель. Но миссис Кейпор даёт Эшендену уроки немецкого, язык должен быть на высоте. Так что — Франка Потенте, если она даст загримировать себя под страшилище (думаю, даст).

Не так уверен, кто мог бы нынче сыграть Его Превосходительство, английского посла в России. С ним связана история настолько вульгарная, что мне кажется, эту часть стоит снять в виде мультфильма. И в свете этого, возможно, режиссёром картины может стать Уэс Андерсон, умеющий баловаться с разными формами кино. Не самый очевидный выбор для английского романа, но для такого, где форма и содержание играют в перманентные кошки-мышки, — пожалуй, самое оно.

Читайте также
Смотреть аниме 2.0: Ринтаро — живая легенда со свободным духом
Человек, ставший примером для несчётного количества аниматоров.
Разблокируй Азию: «По ту сторону океана» — волшебный мир китайской мифологии
В нашей нерегулярной рубрике на этот раз отправимся в Китай.
Фильмы про свободу передвижения: мигранты, ковид, тирания
Мария Ремига снова обращается к могучей силе кинематографа.
Смотреть аниме 2.0: Ёсиаки Кавадзири — певец городской жестокости
Об аниматоре, который стоит за «Манускриптом ниндзя».
Экранизируй это: «Потрясающие приключения Кавалера & Клея» Майкла Шейбона (2000)
Алексей Васильев переключается на роман о молодых людях, выпускающих комикс.
Также рекомендуем
Мечтаем об экранизации романа, который мог бы стать великолепным роуд-муви.
Юлия Салихова сгруппировала большую часть выступлений британца по жанрам.
До российских экранов добрался новый фильм великой француженки Клер Дени («Что ни день, то неп...
Подбираем актёрский состав для выдуманной экранизации
Мечтаем об экранизации романа, который мог бы стать великолепным роуд-муви.
Юлия Салихова сгруппировала большую часть выступлений британца по жанрам.
До российских экранов добрался новый фильм великой француженки Клер Дени («Что ни день, то неп...
Подбираем актёрский состав для выдуманной экранизации

Последние новости

ММКФ-2024: пропавшие самолёты, левитирующие отцы
Московские дневники Антона Фомочкина с фестиваля: часть третья.
Названы лауреаты 46-го ММКФ
Главный приз достался испаноязычной драме «Стыд».
В Каннах покажут последний фильм Жан-Люка Годара
Который он закончил за день до смерти.
00:00